Archive | França RSS for this section

O Tempo do Amor

Hoje fui a Melgaço assistir à missa e à procissão de Nossa Senhora da Cabeça em Penso. Aproveitei para visitar a casa de infância. Espevitei memórias díspares. Por exemplo, a música, a voz, a figura e o estilo de Françoise Hardy.

Já coloquei duas canções: Mon amie la rose e L’Amitié . Acrescento 5+1. “Le Large”, a última, representa um regresso com 74 anos de idade.

Françoise Hardy – Tous les garçons et les filles. Tous les garçons et les filles, 1962. Douce France : émission du 28 septembre 1964
Françoise Hardy – Le temps de l’amour. Tous les garçons et les filles, 1962
Françoise Hardy – La maison où j’ai grandi. Françoise, 1966
Françoise Hardy – Comment te dire adieu. Comment te dire adieu, 1968
Françoise Hardy – Il n’y a pas d’amour heureux. Comment te dire adieu, 1968
François Hardy – Le large. Personne d’autre, 2018

Uma Flor num Inferno

“Chanson pour Anna”, do Daniel Guichard, é flor que, como a camélia, teima em reaparecer no inverno, estação que não nos larga. É dedicada a Anne Frank, uma flor num inferno. Acrescente-se “Reste”, uma canção de despedida, seguida por “Prends-moi dans tes bras”, um pedido de refúgio, e teremos três belos poemas que se encadeiam. Recoloco “Mon Vieux” e “La Tendresse”. Fazem também parte do meu jardim de inverno.

Imagem: Frank, dezembro de 1941

Daniel Guichard – Chanson pour Anna. Mon vieux, 1974. Live 2015. Gravado no Teatro Sébastopol, em Lille.
Daniel Guichard – Reste. Notre histoire, 2012. Live 2019. Gravado no Teatro Sébastopol, em Lille.
Daniel Guichard – Prends-moi dans tes bras. Mon vieux, 1974. Live 2019. Gravado no Teatro Sébastopol, em Lille.
Daniel Guichard – Mon vieux. Mon vieux, 1974. Live 2015. Gravado no Teatro Sébastopol, em Lille.
Daniel Guichard – La tendresse. La tendresse, 1973. Live 2019. Gravado no Teatro Sébastopol, em Lille.

História Trágica com Final Feliz

À Leonor

A Minda enviou-me a curta metragem de animação “Tragic story with happy ending” (França, 2005), da autoria da portuguesa Regina Pessoa.

Regina Maria Póvoa Pessoa Martins (Coimbra, 16 de Dezembro de 1969) é uma realizadora de animação portuguesa. É membro da Academia de Artes e Ciências Cinematográficas de Hollywood e vencedora de diversos prémios de animação internacionais como o Annie Awards e o Anima Mundi.

O seu filme Kali, o Pequeno Vampiro foi considerado Património Mundial pela UNESCO (…) A sua curta-metragem História Trágica com Final Feliz é o filme português mais premiado de sempre, tendo obtido mais de 35 prémios (…) O seu nome encontra-se em terceiro lugar, na lista dos 50 melhores filmes de animação dos últimos 25 anos, compilada pelo Animac – Festival Internacional de Cinema de Animação da Catalunha em 2021. (Wikipedia, 27.02.2026).

Andar às voltas com a felicidade propicia recompensas como esta.

Regina Pessoa – Tragic story with Happy ending. França, 2005.

Moinhos do Coração. Regresso à Felicidade

Para o vídeo sobre a felicidade que a turma de Sociologia da Arte e do Imaginário está empenhada em produzir, a Margarida Gomes propôs o videoclip, excelente, da canção “What Are You Doing the Rest of Your Life?”, de Michel Legrand, interpretada por Anne Sofie Von Otter e Brad Mehldau. Para acompanhar, sugere a frase “Felicidade são os momentos vividos e retidos”.

O vídeo recorre às técnicas frozen action e bullet time para ilustrar o modo como os acontecimentos marcantes podem ficar recordados. Na verdade, os momentos da vida não ficam congelados na memória. Esta, viva, não cessa de os alterar e ressignificar.

Anne Sofie Von Otter & Brad Mehldau – What Are You Doing the Rest of Your Life (Michel Legrand, Happy Ending, 1969). Colocado em 19.02.2016.

Michel Legrand, falecido em 2019, com 86 anos, é um dos grandes compositores e pianistas franceses. Entre muitos prémios, recebeu o Oscar de melhor banda sonora pelos filmes Summer of ’42 e Yentl. Acresce o Oscar de melhor canção original por “The Windmills of Your Mind” do filme The Thomas Crown Affair.

Não deixo passar a oportunidade para colocar três músicas do Michel Legrand: “The Windmills Of Your Mind” (1969; “Les Moulins de Mon Coeur”, original 1955), interpretada por Sinne Eeg; “Je ne pourrai vivre sans toi”, com Maurane; e “Summer of ’42”.

Sinne Eeg – The Windmills Of Your Mind. Michel Legrand, 1969; Les moulins de mon coeur, Presenting Michel Legrand, 1955. Interpretação em Orange, França 2012
Maurane e Michel Legrand – Je ne pourrai vivre sans toi / Les parapluies de Cherbourg, 1965. Ao vivo no concerto “Michel Legrand and the cinema” – 2009
Michel Legrand – Summer of ’42. 1971. 1971. Colocado no ART KOSEKOMA Website, em 12.09.2013

Clio

O anúncio “A Musa”. para o Renault Clio, faz-me regressar ao interesse pela publicidade a automóveis: “os anúncios a automóveis formam um mundo à parte. Destacam-se como os mais prendados em recursos humanos, técnicos e criativos. ” (Sentados sobre Rodas. 19.01.2013). Em dezembro de 2021, fiz aliás uma comunicação dedicada à “música na publicidade de automóveis”.

A musa e o carro Clio são encantadores, mágicos, irreverentes, ousados, joviais, desenvoltos, criativos e práticos. Propriedades que se estima condizentes com os valores do público alvo da publicidade, em particular as novas classes médias.

Renault Clio – The Muse. Agência: Publicis Conseil. Direção: Rupert Sanders. França, janeiro 2026

A Boémia na Rua

Place de la Contrescarpe. Paris

Em setembro de 2025, a Place de la Contrescarpe, no Quartier Latin, em Paris, transbordou dopamina. Um conjunto de 30 músicos e cantores entoou e encenou a Bohemian Rhapsody, dos Queen. Empolgante! Agradeço a partilha deste link à Helena Lages, aluna de uma das primeiras turmas de que fui professor na Universidade do Minho, no início dos anos 1980′.

Bohemian Rhapsody, dos Queen, na Place de la Contrescarpe, em Paris, em setembro 20255, por, entre outros, Mickey Callisto e Julien Cohen. Realização de Julien Cohen.  

A Química dos Abraços

Por Affectum. Set 26, 2021. Artigos, vozes do coração

Nunca apreciei o ritual do beijo de cumprimento à francesa, uma espécie de beijo ao infinito.

O beijo de cumprimento à francesa (a bise) é um gesto social bastante comum na França e em outros países francófonos. Eis como ele funciona, na prática:
Como fazer
Não é um beijo de verdade: normalmente as pessoas encostam as bochechas e fazem um leve som de beijo no ar.
Começa-se pela bochecha direita da outra pessoa (ou seja, você vira o rosto para a esquerda).
Os lábios quase nunca tocam a pele. (ChatGPT, 02.02.2021)

Diputación Foral de Gipuzkoa – El juego de los abrazos. Agência: Dimensión España. Espanha, dezembro 2025

“La campaña El juego de los abrazos, desarrollada por La Diputación Foral de Gipuzkoa, buscó promover el bienestar emocional, fortalecer los vínculos personales y apoyar a quienes atraviesan momentos de soledad o dificultad.
El juego de los abrazos nace en un contexto marcado por el ritmo acelerado de la vida diaria, el estrés y el aumento de la soledad no deseada. Frente a ello, la Diputación propone una acción cercana, accesible y participativa que se articula en torno a una caja solidaria.
La dinámica es sencilla: sacar una tarjeta, compartir el abrazo que indica y repetir sin límite.
Según numerosas investigaciones médicas, sociales y científicas abrazar no solo reconforta, también cuida. Cuando abrazamos, el cuerpo libera dopamina, serotonina y oxitocina, conocidas como las hormonas de la felicidad, la calma y el vínculo. Gracias a ellas, un abrazo de apenas 10 segundos puede ayudar al cuerpo a combatir infecciones, aliviar síntomas de depresión y reducir la fatiga. Y si lo prolongamos hasta los 20 segundos, sus efectos se multiplican: disminuye el impacto del estrés, mejora la presión arterial y fortalece el sistema inmunológico.
Es por eso que la Diputación Foral de Gipuzkoa busca promover que este juego lúdico-familiar se convierta en el regalo de estas Navidades y más allá de ellas.
La campaña se apoya en un audiovisual de 60 segundos que consta de un relatoque pone el foco en los silencios, la distancia y la reconciliación, y que recuerda que, a veces, un abrazo es la forma más directa de volver a encontrarnos cuando las palabras no bastan.
La caja tiene un precio de 3 euros, que se destina como donativo íntegro al Teléfono de la Esperanza, entidad que acompaña cada año a más de 60.000 personas que atraviesan momentos de soledad, angustia o sufrimiento emocional.
De este modo, la iniciativa amplía su impacto más allá del ámbito familiar y comunitario, con el objetivo de contribuir a que muchas personas encuentren apoyo, escucha y acompañamiento cuando más lo necesitan.”
(Adlatina – Nuevo: la Diputación Foral de Gipuzkoa reivindica el poder de los abrazos, 02.01.2026)

Um pouco mais de amor. Francis Cabrel

Casa de Francis Cabrel em Astaffort. França

Francis Cabrel é um compositor e cantor francês com um estilo bastante caraterístico. Reside na terra onde nasceu, entre Toulouse e Bordéus, perto de Espanha. Já coloquei duas canções: “Je l’aime à mourir” e “Des roses et des orties” (ver Rosas e urtigas). Em “La corrida”, “La robe & l’échelle” e “Algo más de amor”, aproximase do outro lado da fronteira. Para perfazer a lista, acrescento “Je t’aimais, je t’aime, je t’aimerai”.

Francis Cabrel – La corrida. Samedi soir sur la Terre, 1994. Tournée Des Roses et Des Orties. Enregistré au Casino de Paris en décembre 2008
Francis Cabrel – La robe & l’échelle. Des roses et des orties, 2008. Souvenir de l’enregistrement avec Serge Lopez
Francis Cabrel – Algo más de amor. Algo más de amor, 1990
Francis Cabrel – Je t’aimais, je t’aime, je t’aimerai. Samedi soir sur la Terre, 1994. Tournée Hors-Saison. Enregistré au Zénith de Toulouse en Novembre 1999

O enterro da cabeça na areia

Com a modernidade, a cultura descobre-se cada vez mais dependente da economia e da política. Como diria Pascal, “sabe-se isso em mil coisas”: nas teorias, nos usos e nos costumes. Se outrora a postura das elites culturais era o contraposto, agora é o disposto, a fatalidade e o desgosto convertendo-se em vontade e vaidade. E o catavento emerge como figura totémica. O cenário complica-se quando os agentes culturais permanecem provincianos (agacham-se em bicos de pés) e paroquiais (encolhem-se e enredam-se em casulos e teias intramuros).

“Pequenos deuses caseiros”, gravitam ao redor de olimpos terrenos. Cortesãos, apressam-se a beijar as mãos estendidas pelos senhores providenciais. Ser é (a)parecer e agradar. Agitam as asas como quem promete voo, mas não saem do chão. Nos momentos de verdade, enterram a cabeça na areia.

Não me tomem muito a sério. Escrevo para o lado que estou virado, consoante o estímulo que acaba de me impressionar. Por exemplo, a curta-metragem animada “The Ostrich politic”, de Mohamad Houhou. Para exacerbar, o tempo apresenta-se com ar seco e luz crua.

The Ostrich politic – Animation Short Film. Realizador: Mohamad Houhou.  GOBELINS, L’ecole de l’image. Paris, 2018. Tem legendas em português.

Azul desbotado

Je lui dirai les mots bleus
Les mots qu’on dit avec les yeux
Parler me semble ridicule
Je m’élance et puis je recule
Devant une phrase inutile
Briserait l’instant fragile
D’une rencontre
D’une rencontre

Je lui dirai les mots bleus
Tous ceux qui rendent les gens heureux
Je l’appellerai sans la nommer
Je suis peut-être démodé
Le vent d’hiver souffle en avril
J’aime le silence immobile
D’une rencontre
D’une rencontre

Que faço nesta paróquia urbana quando me aguardam duas aldeias cosmopolitas? Crescer e acelerar não basta. Convém voar. O avestruz é a maior das aves e a mais rápida em terra, mas não voa. Só em sonhos.

Marca: Samsung. Título: Ostrich. Agência: Leo Burnett Chicago. Direcção: Matthijis Van Heijningen. USA, Março 2017.
Julien Doré – Les mots bleus (cover de Christophe, 1974). Acoustic, 06.09.2014
Isabelle Mayereau – Orange bleue. Isabelle Mayereau, 1977
Space – Blue Tears. Just Blue, 1978