Feliz Natal

Riu, riu chiu é um cântico de Natal espanhol do séc. XVI, que alguns atribuem a Mateo Flecha, o Velho (falecido em 1553). Dá para ouvir dentro e fora da igreja. A interpretação é de The Sixteen, sob a direcção de Harry Christophers. Boas festas!


Riu, riu chiu (letra):

Refrão:
Riu, riu, chiu
La guarda ribera
Dios guarde el lobo
De nuestra cordera.

El lobo rabioso la quiso morder,
Mas Dios poderoso la supo defender;
Quisole hazer que no pudiesse pecar,
Ni aun original esta Virgen no tuviera.
Riu, riu, chiu, etc.

Este qu’es nascido es el gran monarca,
Cristo patriarca de carne vestido;
Hanos redimido con se hazer chiquito,
Aunqu’era infinito, finito se hizera.
Riu, riu, chiu, etc.

Muchas profecias lo han profetizado,
Y aun en nuestros dias lo hemos alcancado.
A Dios humanado vemos en el suelo
Y al hombre nel cielo porqu’er le quisiera.
Riu, riu, chiu, etc.

Yo vi mil Garzones que andavan cantando,
Por aqui bolando, haciendo mil sones,
Diziendo a gascones Gloria sea en el cielo,
Y paz en el suelo qu’es Jesus nascieta.
Riu, riu, chiu, etc.

Este viene a dar a los muertos vida
Y viene a reparar de todos la caida;
Es la luz del dia aqueste mocuelo;
Este es el cordero que San Juan dixera.
Riu, riu, chiu, etc.

Pues que ya tenemos lo que desseamos,
Todos juntos vamos presentes llevemos;
Todos le daremos nuestra voluntad,
Pues a se igualar con el hombre viniera.
Riu, riu, chiu, etc.

Bedford Hours. 1430. London, British Library.

The Nativity. Bedford Hours. 1430. London, British Library.

Tags:

Leave a Reply

Discover more from Tendências do imaginário

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading