Caixa de ferramentas

Retomemos a música proveniente da Alemanha. Anna Loos é uma cantora e atriz alemã. Apareceu, desde 1996, em mais de 50 filmes e é vocalista, desde os anos 2010, do grupo rock Silly, fundado em 1977. Digna de registo a diferença de visual entre os vídeos.
Ruínas de estimação
Sarah Connor, batizada Sarah Terenzi, é uma compositora e cantora nascida em 1980 na Alemanha. Considerada uma das melhores vocalistas germânicas, acumulou prémios, publicou uma dezena de álbuns e vendeu mais de 15 milhões de cópias. Canta em inglês e em alemão. Embora os 15 primeiros vídeos a aparecer no YouTube sejam de canções em inglês, selecionei 4 canções em alemão. O terceiro vídeo, da canção Bedingugslo, é uma delícia. Uma amiga francesa sustentava que a língua alemã proporcionava uma sonoridade muito própria à poesia e à música. Dá para perceber?
O mar, a lua, o vento e a música

“La musique creuse le ciel” (A música perfura o céu). Charles Baudelaire, Fusées, VIII, Gallimard, 2016.
“La musique parfois me prend comme une mer!”. Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal, LXIX, Poulet-Malassis et De Broise Libraires-Éditeurs,1857 (“A música me arrasta às vezes como o mar!”, trad. da editora Nova Fronteira, 2012).
Se a música perfura o céu, para onde nos convida o canto de Margherita Pirri?
Compositora e cantora, nascida em Milão, com “uma voz profunda e poderosa capaz de desenhar nuvens feitas de pathos e intensidade” (Giuseppe Catani, Rock.it: https://www.margheritapirri.com/english/bio/), com uma dezena de álbuns publicados, Margherita Pirri bem podia ser mais célebre, o que não deixa de ser motivo reforçado de interesse. Para além das canções de sua autoria, multiplica as versões de obras alheias. Deixo para mais tarde as suas canções originais. Para já, retenho três covers que evidenciam a qualidade da voz e da interpretação. Canções francesas muito especiais: Le vent nous portera, dos Noir Désir (2001); J’ai demandé à la lune, dos Indochine (2002) e Voyage Voyage, dos Desireless (1989).
A razão e o coração
“Conhecemos a verdade, não somente pela razão, mas ainda pelo coração; é desta última maneira que conhecemos os primeiros princípios, e é em vão que o raciocínio, que deles não participa, tenta combatê-los (…) E é tão ridículo que a razão peça ao coração provas dos seus primeiros princípios, para querer consentir neles, quanto seria ridículo que o coração pedisse à razão um sentimento de todas as proposições que ela demonstra, para querer recebê-las.” (Pensamentos, 1669, póstumo; artigo XXII: I)

Temos dedicado alguma atenção a fenómenos de mistura cultural, tais como a orientalização do tango, do flamengo ou do fado. Hoje, é a vez da “arabização da canção francesa”, em franca expansão. As “chansons orientales”, como lhes chamam os gauleses, trepam ao topo das tabelas de vendas.

A relação entre a razão e o coração é complicada. A canção Le Coeur et la Raison realça o respetivo confronto. Lynda Sherazade, francesa de origem argelina, é a compositora e intérprete. A reedição em 2022 do primeiro álbum, Papillon, foi disco de platina e o último, Un peu de moi, lançado em abril de 2023, ascendeu ao nono lugar da tabela de vendas.
Goste-se ou não, estes híbridos têm o condão de nos aliviar do enjoo proporcionado por uma navegação cada vez mais orientada por integralismos e maniqueísmos.
Le Coeur et la Raison
J’ai laissé mon cœur parler
Lui qui n’est pas facile
J’l’ai laissé faire ce qu’il voulait
Mais il fonce tout droit comme un imbécile
Oui, il s’est mis à nu
Il croit toujours au grand amour comme dans les films
Il oublie ses blessures
Il s’attend jamais au pire
Quand il aime, il est dépendant, ce fou devient accro
Quand il aime, il est aveugle, il efface tous les défauts
Quand il aime, il est égoïste, n’avance qu’en solo
Quand c’est trop tard, c’est la raison qui soigne tous les bobos
Faut qu’j’me décide et ça fait mal
Faut s’y tenir
J’en ai marre, de faire des choix
Faut qu’j’me décide et ça fait mal
Choisir entre le cœur ou la raison
J’suis pas capable
J’ai laissé la raison parler
Elle qui ne lâche rien
N’attend jamais d’être blessée
Elle, elle pense au lendemain
Agit à contre-cœur parfois
Pour éviter les erreurs
Elle connaît sa valeur
Donc elle sécurise le cœur
Elle est forte et elle fait attention à tout
Elle supporte, elle encaisse même tous les coups
Elle le sait, ouais, souvent les histoires sont sans issue
Quand elle s’emporte, le cœur est toujours là au rendez-vous
Faut qu’j’me décide et ça fait mal
Faut s’y tenir
J’en ai marre, de faire des choix
Faut qu’j’me décide et ça fait mal
Choisir entre le cœur ou la raison
J’suis pas capable
Faut qu’j’me décide et ça fait mal
Faut s’y tenir
J’en ai marre, de faire des choix
Il faut qu’j’me décide et ça fait mal
Choisir entre le cœur ou la raison
J’suis pas capable
Le cœur ou la raison, le cœur ou la raison
Le cœur ou la raison, le cœur ou la raison
Oui, le cœur ou la raison
Le cœur ou la raison, le cœur ou la raison
(Lynda Sherazade)
Senxualidade
A música e a coreografia estão especialmente vocacionadas para produzir ressonâncias com intensas vibrações. Os vídeos musicais de Nathalie Cardone, francesa de mãe espanhola e pai italiano, apostam num toque de senxualidade, apropriado para uma noite deveras longa.
O vício de descobrir

Descobrir, descobrir, descobrir… Não-sei-quês e quase-nadas inesperados. Descobrir sem repouso. Dias sonhados e noites despertas, a fio, a escapar à sombra. Só ou acompanhado, mas a sair de si, desamarrar, derivar e perder-se. Distorcer ecos e ressonâncias. Rasgar o selo da perfeição. Descobrir e descobrir-se, exorbitar mesmo quando o corpo encolhe. E agradecer. Hoje, a tendência aponta para encobrir e desencobrir, desvendar, o que é diferente. Uma coisa é um rio turbulento, outra um pântano turvo. Descubra, descubra-se [salvo seja] e não hesite em abraçar o outro, manancial de surpresas, como a inquieta mas discreta guitarra de Juan José Robles. A música é um cúmplice infinito.
Surf
Levantar ondas e surfar é o que está a dar. Na política como no resto.

Jack Johnson, surfista e cineasta, é sobretudo conhecido como cantor e compositor, com sete álbuns publicados (a eles haveremos de voltar). Formado em cinema, realizou, com Chris Malloy, o documentário Thicker Than Water (200) que convoca “a alma do surf (…) um poema visual [que] mostra as diversas vertentes do surf e as virtualidades da Irlanda, Índia, Austrália, Indonésia e Havaí para promover a sensação de ser surfista” ((https://surfthegreats.org/blogs/journal/5-surf-movies-you-can-stream-for-free). Estas músicas integram a banda sonora desse documentário.
Re-vira-voltas. Sílvia Pérez Cruz
Com o visual pensamos, com o acústico nos sentimos
A vida é feita de viragens. Quando regressei a Portugal nos anos oitenta, a tónica passou de estimulado para estimulante; com o advento do milénio, a vocação académica emagreceu para profissão universitária; e, recentemente, a devoção à sociologia, acompanhada pela música e pela arte, a devoção à música e à arte, acompanhada pela sociologia.
Durante a infância, a sombra da Espanha pairava por todos os cantos. O olhar para lá se estendia e a eletricidade de lá provinha. O contrabando ia e vinha. Até o apito do comboio da outra margem anunciava o tempo: consoante se ouvia mais ou menos, assim faria chuva ou sol. A televisão era a espanhola. Para assistir a um jogo de futebol com equipas portuguesas, deslocávamo-nos a Castro Laboreiro. Pelo menos, em duas novidades, o progresso chegou primeiro ao monte do que à ribeira: nas antenas e nas eólicas. Tenho raízes transfronteiriças, regadas com calda gaulesa. No entanto, o Tendências do Imaginário tem-se dedicado pouco à música destes países. Nunca é tarde para emendar. Por vias travessas, reencontrei a música de Sílvia Pérez Cruz, mui rara compositora e intérprete catalã.

“Sílvia Pérez Cruz é uma grande voz. Diria mais! É uma grande voz que sabe cantar. “Pequeño Vals Vienés” baseia-se na música que Leonard Cohen compôs (Take This Waltz, 1986) para o poema Pequeño Vals Vienés, de Federico García Lorca. Os gostos tendem a cruzar-se. São as tais afinidades electivas. Ontem. Leonard Cohen, hoje, Sílvia Pérez Cruz. Dancemos, não de lado, mas de frente” (https://tendimag.com/2016/03/29/valsa/).
Para tomar o gosto, meia dúzia de canções, dispostas por ordem cronológica.
Rendimentos marginais. The Slow Show

A virtude da errância, de errar perdidamente, reside em poder acertar no imprevisto, acrescentar, por ventura, um pouco de prazer ao prazer. Os Slow Show lembram-me, com ou sem razão, Roger Waters.


